「能登便り」平山さゆり👇
「夫婦一本桜」平山さゆり👇
【知床旅情】
森繁久彌が作詞・作曲を手がけた楽曲。1960年発表。
知床とは、北海道北東部に位置する知床半島一帯をさす。知床国立公園があり、2005年7月17日には世界遺産に登録された。
楽曲制作者は、俳優業のほかに歌手としてNHK紅白歌合戦への出場歴もある森繁久彌である。森繁が1960年の映画『地の涯に生きるもの』の撮影で知床半島の羅臼村(現:羅臼町)に長期滞在した際に制作され、その最終日に羅臼の人々の前で「さらば羅臼よ」という曲名で披露された。
1962年の大晦日に放送された第13回NHK紅白歌合戦では、森繁自身によって披露された。1965年に森繁の歌でシングルレコードとして発売された。
なお、森繁は1975年3月にNHKホールで挙行された日本放送協会開局50周年記念式典において、昭和天皇と香淳皇后の御前で「知床旅情」を歌唱している。
また1970年に加藤登紀子がリリースしたアルバム『日本哀歌集』で取り上げ、同年にシングルカット。徐々に人気に火がついた。翌1971年にはオリコンのヒットチャートで7週連続の1位を獲得、同年のオリコン年間チャートで2位にランクインした。加藤盤の累計売上は140万枚(または138万枚)を記録。また、同楽曲で第22回NHK紅白歌合戦に初出場をしたほか、1969年に続いて2度目の第13回日本レコード大賞・歌唱賞を受賞している。同楽曲のヒットの要因としては、当時日本国有鉄道がディスカバー・ジャパンのキャンペーンを展開していたことの相乗効果もあったといわれている。
なお、加藤版の歌詞は森繁版とは若干異なる。加藤がうろ覚えのまま歌っていたためという。加藤は1968年、後に夫となる藤本敏夫との初デートで、別れの時に初めて「知床旅情」を聴いた。
加藤は1980年代には中国でコンサートを行っており、残留日本人孤児と共に中国語でこの曲を歌い、泣いたことがある。
NHK紅白では、およそ20年後の第41回NHK紅白歌合戦でも加藤登紀子によって歌われた。2005年、第56回NHK紅白歌合戦の開催にあたりNHKが大々的に行ったアンケート「スキウタ〜紅白みんなでアンケート〜」では、紅組対象の上位99位にランクインした。
1993年と1997年に教育出版が発行する中学校の音楽教科書に掲載されている。
目梨郡羅臼町にある、海に面した「しおかぜ公園」には、森繁久彌が出演した上記映画『地の涯に生きるもの』(原作は戸川幸夫『オホーツク老人』)の老人の像と、「知床旅情」の歌碑が建立されている。また、斜里郡斜里町のウトロ地区のウトロ港の近くにある三角岩の前にも、「知床旅情」の歌碑がある。
歌詞には知床の名所・名物が多く登場する。例えば、斜里町の町花が「はまなす」、その斜里町と本楽曲の歌碑がある「ラウス(羅臼)」を結ぶ国道334号にある「峠」から「クナシリ」を望むことが出来る。
森繁は2番の歌詞にある「ピリカ」(本人はアイヌメノコ=若い女性の意味のつもりで歌っていた)が羅臼地方で「ホッケの幼魚」の意味で使われることを知り、気にかかっていたという。
【オホーツクの舟歌】
「羅臼町百年史」には、 次のように書かれてある。
voluntary departure arsenal vs everton 昭和35年7月17日、出立の朝、ロケ隊の宿舎に当てられていた栄屋旅館の前に立った森繁久弥は、・・・・とあり、「羅臼の皆さん、大変お世話になりました。日本にも、まだこんなにも人情の深いところがあったのかと、しみじみ感じられました。お世話になったお礼に、のちのちまで残るように歌を作りました。一緒に歌ってください。」しれとこの岬に はまなすの咲く頃 森繁久弥自ら、マジックで模造紙に書いた「さらばラウスよ」を貼り出し、送る人、送られる人のコーラスが、大きな輪となって、街の中に流れた。
happy mother's day 森繁一行が帰ってからしばらくたって、オーケストラの伴奏で歌手に唄わせたテープと歌詞を印刷し、表紙には「はななすと国後」のスケッチと題名を司葉子が書いたものを送ってくれた。このとき題名を「しれとこ旅情」に変えた。
昭和37年(1962)の大晦日のNHK紅白歌合戦に、森繁久弥が自作した「知床旅情」を唄い、それが大きな反響を呼び、昭和38年(1963)「しれとこ旅情」はレコード化され、ザ・エコーズが唄い、片面に同じ曲で、森繁が新たに作詞した「オホーツクの舟歌」を吹き込んで発売した。
テレビ等の字幕で、知床旅情の元歌と表示されることがあるが、違和感がある。
全ての元歌は、「さらばラウスよ」である。
